Conversation
Notices
-
vinzv (vinzv@gnusocial.de)'s status on Monday, 27-Nov-2017 08:41:06 EST vinzv
Wer übersetzt denn bitte bootloader mit "Urlader"? Also, ernsthaft. -
catalina (cat@gnusocial.de)'s status on Monday, 27-Nov-2017 08:58:19 EST catalina
Zum Glueck wurde auch dieses Wort bereits eingedeutscht :-)
https://www.duden.de/rechtschreibung/Bootloader-
vinzv (vinzv@gnusocial.de)'s status on Monday, 27-Nov-2017 09:04:30 EST vinzv
@cat Ah, das wusste ich gar nicht. Ich bin einfach davon ausgegangen, dass es ein Fachbegriff/Eigenname ist und somit nicht übersetzt wird. -
catalina (cat@gnusocial.de)'s status on Monday, 27-Nov-2017 09:07:52 EST catalina
@vinzv
Ich auch nicht. Als ich dein queet las habe ich ueberlegt, wie man das denn sonst sinnvoll uebersetzen koennte und als ich dann dachte, dass man das nicht uebersetzen sollte, habe ich mal nachgeschaut :-)
-
-
-
Sebastian Martin Dicke (killerdicke@chaos.social)'s status on Monday, 27-Nov-2017 08:48:15 EST Sebastian Martin Dicke
@vinzv Es ist natürlich ein Stiefellader.
-