"Aufruf: Aktionswoche zur Unterstützung der Streikenden bei Amazon
Seit fast vier Jahren kämpfen Beschäftige bei Amazon für die Anerkennung ihrer Forderungen gegenüber der Unternehmensleitung. Längst geht es dabei nicht mehr nur um wenige Euro mehr Lohn, die ein Tarifvertrag absichern würde, sondern um krankmachende Arbeitsbedingungen, entwürdigende Kontrolle und die Respektlosigkeit des Managements.
Mit einer Aktionswoche rund um den Black Friday am 24.11.17 (Amazons internationalem Schnäppchen-Tag) wollen wir die kämpfenden Belegschaften unterstützen."
@mcscx @heluecht Beim BananaPi, wie auch bei vielen anderen, liegt das aber an der miesen Implementierung von SATA. Als der Veröffentlicht wurde, war das zwar deutlich besser als über USB am Pi1, es gibt aber heute deutlich besseres. Für den Rock64 gibt es im Shop des Herstellers eine USB-SATA-Brücke, die soll gute Ergebnisse erzielen. Das Board selbst kostet in der günstigsten Variante gerade einmal knapp $ 25. Im Forum von Armbian gibt es eine gute Übersicht: https://forum.armbian.com/topic/1351-h3-board-buyers-guide/?tab=comments#comment-28169
I'm currently looking for a proper translation for the German word Pfand. Here in Germany we have 25 EUR cents on some plastic bottles (not all) like soft drinks or even caned drinks (not all cans).
When we bring that empty bottle/can back to the supermarket and put it there in a machine for one-way-bottles/cans, then we can that 25 EUR cents back for each bottle (that has a proper symbol on it's cover printed).
dict.cc gives me a lot words for this: pawn, collateral, mortgage, pledge, deposit, forfeit, earnest, security, gage. I can rule out 2,3 and 5, 6 sounds strange. Any ideas which might be the right one?